close



“聯合國文件廢繁體字?2008改用簡體為唯一標準” 這"據說"是幾天前臺灣某腦X媒體的新聞標題。
在這邊,我並不是要討論這則新聞的真實性,只想藉這文章說一下我的感覺而已。
文章裡面的一些資訊也是我從網路上找到,不是真正去到圖書館翻出後重資料書而出,但盡力貼上比較可信的資訊!

自己不是一個華文很好的人,我承認!不過也從來都不想否定正體字的重要!
簡單說,我覺得正體字是才是唯一能將華文字造字的藝術表現出來的。
這是在wikipedia上找到關於六書的簡單資訊,http://myurl.com.tw/n3ls  

正體華文字若依原則來說,可能代表著型、音、義。
而簡體字呢?什麼都沒有,只有看似省時又不知所以的文字;也因此在很久的未來,可能不再有人感覺到正體字的精神。
拿文中簡單的字來當例子:“門”與“门”、“馬”與“马”。
正體的 “門”看起來即使不像家裡的正門,至少也像有片擋風的木板。反觀“门”看起來卻只像兩根柱子。有誰家的門只有兩根柱子?
馬呢?馬明明就是四條腿,為啥又偏要給把腿給砍了?

再說簡單的形聲“時”與“时”。依簡字看,形聲都不“聲”了,“時”大概要發音成 “ㄘㄨㄣˊ”?我不知道……

總而言之,我只想說,自己是百分百支持正體字,不是只有在自己身上,也在未來主人翁身上。新聞稿說簡體字讓小學生或是外語人士容易學習,我覺得這些都不足夠成為理由。要知道,學“字”這事情,也是可以用“由儉入奢易,由奢入儉難”來說。一旦開始只有簡體的學習,大家懶了,還有誰願意管它正體字是怎麼一回事?

外語人士也是,我認為真正有心學習華文字的人,並不會因為簡字比正體容易而學習,亦或因為正體困難而放棄。畢竟這些字對她們用慣其他文字的人來說,都是筆畫多的文字,真要學習,也要學會正式的。也如我們學英/美語,當然也會希望自己先學會正式的英語或美語,某程度之後或是其他需要,再有口語英文或是慣用英語我想。



arrow
arrow
    全站熱搜

    aki68 發表在 痞客邦 留言(26) 人氣()